Reading: Đọc hiểu
According to the text, which nation is the last member to join The Association of Southeast Asian Nations up to now?
Theo văn bản, quốc gia nào là thành viên cuối cùng gia nhập Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á tính đến nay.
A. Việt Nam
B. Philippines
C. Brunei
D. Cambodia
Thông tin: The Association of Southeast Asian Nations or ASEAN was established on 8 August 1967 in Bangkok by the five original Member Countries, namely, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore, and Thailand. Brunei joined on 8 January 1984, Vietnam on 28 July 1995, Lao PDR and Myanmar on 23 July 1997, and Cambodia on 30 April 1999.
Tạm dịch: Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á hoặc ASEAN được thành lập vào ngày 8 tháng 8 năm 1967 tại Bangkok bởi năm quốc gia thành viên đầu tiên, đó là Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore và Thái Lan. Brunei gia nhập ngày 8 tháng 1 năm 1984, Việt Nam ngày 28 tháng 7 năm 1995, Lào và Myanmar ngày 23 tháng 7 năm 1997, và Campuchia ngày 30 tháng 4 năm 1999.
=> Cambodia
Which principle does not belong to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia?
Nguyên tắc nào không thuộc Hiệp ước Thân thiện và Hợp tác ở Đông Nam Á?
A. can thiệp vào công việc nội bộ của các nước thành viên
B. hợp tác hiệu quả
C. tôn trọng lẫn nhau
D. cách hòa bình
Thông tin: …non-interference in the internal affairs of one another…
Tạm dịch: ... không can thiệp vào công việc nội bộ của nhau ...
=> interference in the internal affairs of member countries
Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á hoặc ASEAN được thành lập vào ngày 8 tháng 8 năm 1967 tại Bangkok bởi năm quốc gia thành viên đầu tiên, đó là Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore và Thái Lan. Brunei gia nhập ngày 8 tháng 1 năm 1984, Việt Nam ngày 28 tháng 7 năm 1995, Lào và Myanmar ngày 23 tháng 7 năm 1997, và Campuchia ngày 30 tháng 4 năm 1999. Tuyên ngôn ASEAN về mục tiêu và mục đích của Hiệp hội là: thúc đẩy tăng trưởng kinh tế, tiến bộ xã hội và phát triển văn hóa trong khu vực và thúc đẩy hòa bình và ổn định khu vực thông qua việc tôn trọng công lý và quy định của pháp luật trong mối quan hệ giữa các quốc gia trong khu vực và tuân thủ các nguyên tắc của Hiến chương Liên hợp quốc.
Năm 2003, các nhà lãnh đạo ASEAN đã quyết định rằng Cộng đồng ASEAN sẽ được thành lập bao gồm ba trụ cột, đó là Cộng đồng An ninh ASEAN, Cộng đồng Kinh tế ASEAN và Cộng đồng Văn hóa-Xã hội ASEAN. Tầm nhìn ASEAN 2020, được chấp thuận bởi các nhà lãnh đạo ASEAN trong lễ kỷ niệm 30 năm ASEAN, đã nhất trí về tầm nhìn chung của ASEAN như một buổi hòa nhạc của các quốc gia Đông Nam Á, nhìn ra ngoài, sống trong hòa bình, ổn định và thịnh vượng. và trong một cộng đồng các xã hội quan tâm giúp đỡ lẫn nhau.
Các nước thành viên ASEAN đã áp dụng các nguyên tắc cơ bản sau đây trong mối quan hệ của họ với nhau, như trong Hiệp ước về hợp tác và phát triển ở Đông Nam Á (TAC): tôn trọng độc lập, chủ quyền, bình đẳng, toàn vẹn lãnh thổ và bản sắc dân tộc của tất cả các quốc gia; quyền của mọi quốc gia dẫn dắt sự tồn tại quốc gia của mình không bị can thiệp từ bên ngoài, lật đổ hoặc ép buộc; không can thiệp vào công việc nội bộ của nhau; giải quyết các khác biệt hoặc tranh chấp một cách hòa bình; từ bỏ các mối đe dọa hoặc sử dụng vũ lực; và hợp tác hiệu quả với nhau.
The Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia _______
Hiệp ước Thân thiện và Hợp tác ở Đông Nam Á _______.
A. không được các nước thành viên ASEAN chấp nhận
B. bao gồm các nguyên tắc cơ bản trong quan hệ của các nước thành viên ASEAN
C. bị các nước thành viên ASEAN từ chối
D. có hai nguyên tắc
Thông tin: ASEAN Member Countries have adopted the following fundamental principles in their relations with one another, as contained in the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia…
Tạm dịch: Các nước thành viên ASEAN đã áp dụng các nguyên tắc cơ bản trong quan hệ của họ với nhau, như được nêu trong Hiệp ước Thân thiện và Hợp tác ở Đông Nam Á…
=> The Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia consists of fundamental principles in the relations of ASEAN Member Countries
The third paragraph is about _______
Đoạn thứ ba là về _______.
A. sống trong hòa bình, ổn định và thịnh vượng
B. kỷ niệm 30 năm ASEAN
C. Tầm nhìn ASEAN 2020
D. Lãnh đạo ASEAN
Thông tin: The ASEAN Vision 2020, adopted by the ASEAN Leaders on the 30th Anniversary of ASEAN, agreed on a shared vision of ASEAN as a concert of Southeast Asian nations…
Tạm dịch: Tầm nhìn ASEAN 2020, được chấp thuận bởi các nhà lãnh đạo ASEAN trong lễ kỷ niệm 30 năm ASEAN, đã nhất trí về tầm nhìn chung của ASEAN như một buổi hòa nhạc của các quốc gia Đông Nam Á…
=> The third paragraph is about the ASEAN Vision 2020
The ASEAN Declaration is about _______.
Tuyên ngôn ASEAN là về _______.
A. các nền văn hóa của tất cả các thành viên của tổ chức
B. sự phát triển của tất cả các nước trên thế giới
C. mục đích và mục tiêu của tổ chức
D. luật của các thành viên của tổ chức
Thông tin: The ASEAN Declaration states that the aims and purposes of the Association are: to accelerate economic growth, social progress and cultural development in the region and to promote regional peace and stability through abiding respect for justice and the rule of law in the relationship among countries in the region and adherence to the principles of the United Nations Charter.
Tạm dịch: Tuyên ngôn ASEAN về mục đích và mục tiêu của Hiệp hội là: thúc đẩy tăng trưởng kinh tế, tiến bộ xã hội và phát triển văn hóa trong khu vực và thúc đẩy hòa bình và ổn định khu vực thông qua việc tuân thủ công lý và luật pháp trong mối quan hệ giữa các quốc gia khu vực và tuân thủ các nguyên tắc của Hiến chương Liên hợp quốc.
=> The ASEAN Declaration is about the aims and purposes of the organization
According to the text, which nation is the last member to join The Association of Southeast Asian Nations up to now?
Theo văn bản, quốc gia nào là thành viên cuối cùng gia nhập Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á tính đến nay.
A. Việt Nam
B. Philippines
C. Brunei
D. Cambodia
Thông tin: The Association of Southeast Asian Nations or ASEAN was established on 8 August 1967 in Bangkok by the five original Member Countries, namely, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore, and Thailand. Brunei joined on 8 January 1984, Vietnam on 28 July 1995, Lao PDR and Myanmar on 23 July 1997, and Cambodia on 30 April 1999.
Tạm dịch: Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á hoặc ASEAN được thành lập vào ngày 8 tháng 8 năm 1967 tại Bangkok bởi năm quốc gia thành viên đầu tiên, đó là Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore và Thái Lan. Brunei gia nhập ngày 8 tháng 1 năm 1984, Việt Nam ngày 28 tháng 7 năm 1995, Lào và Myanmar ngày 23 tháng 7 năm 1997, và Campuchia ngày 30 tháng 4 năm 1999.
=> Cambodia
According to the text, which nation is the last member to join The Association of Southeast Asian Nations up to now?
Theo văn bản, quốc gia nào là thành viên cuối cùng gia nhập Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á tính đến nay.
A. Việt Nam
B. Philippines
C. Brunei
D. Cambodia
Thông tin: The Association of Southeast Asian Nations or ASEAN was established on 8 August 1967 in Bangkok by the five original Member Countries, namely, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore, and Thailand. Brunei joined on 8 January 1984, Vietnam on 28 July 1995, Lao PDR and Myanmar on 23 July 1997, and Cambodia on 30 April 1999.
Tạm dịch: Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á hoặc ASEAN được thành lập vào ngày 8 tháng 8 năm 1967 tại Bangkok bởi năm quốc gia thành viên đầu tiên, đó là Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore và Thái Lan. Brunei gia nhập ngày 8 tháng 1 năm 1984, Việt Nam ngày 28 tháng 7 năm 1995, Lào và Myanmar ngày 23 tháng 7 năm 1997, và Campuchia ngày 30 tháng 4 năm 1999.
=> Cambodia
Read the passage carefully and choose the correct answer.
The Association of Southeast Asian Nations or ASEAN was established on 8 August 1967 in Bangkok by the five original Member Countries, namely, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore, and Thailand. Brunei joined on 8 January 1984, Vietnam on 28 July 1995, Lao PDR and Myanmar on 23 July 1997, and Cambodia on 30 April 1999. The ASEAN Declaration states that the aims and purposes of the Association are: to accelerate economic growth, social progress and cultural development in the region and to promote regional peace and stability through abiding respect for justice and the rule of law in the relationship among countries in the region and adherence to the principles of the United Nations Charter.
In 2003, the ASEAN Leaders resolved that an ASEAN Community shall be established comprising three pillars, namely, ASEAN Security Community, ASEAN Economic Community and ASEAN Socio-Cultural Community. The ASEAN Vision 2020, adopted by the ASEAN Leaders on the 30th Anniversary of ASEAN, agreed on a shared vision of ASEAN as a concert of Southeast Asian nations, outward looking, living in peace, stability and prosperity, bonded together in partnership in dynamic development and in a community of caring societies.
ASEAN Member Countries have adopted the following fundamental principles in their relations with one another, as contained in the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia (TAC): mutual respect for the independence, sovereignty, equality, territorial integrity, and national identity of all nations; the right of every State to lead its national existence free from external interference, subversion or coercion; non-interference in the internal affairs of one another; settlement of differences or disputes by peaceful manner; renunciation of the threat or use of force; and effective cooperation among themselves.
According to the text, which nation is the last member to join The Association of Southeast Asian Nations up to now?
Theo văn bản, quốc gia nào là thành viên cuối cùng gia nhập Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á tính đến nay.
A. Việt Nam
B. Philippines
C. Brunei
D. Cambodia
Thông tin: The Association of Southeast Asian Nations or ASEAN was established on 8 August 1967 in Bangkok by the five original Member Countries, namely, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore, and Thailand. Brunei joined on 8 January 1984, Vietnam on 28 July 1995, Lao PDR and Myanmar on 23 July 1997, and Cambodia on 30 April 1999.
Tạm dịch: Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á hoặc ASEAN được thành lập vào ngày 8 tháng 8 năm 1967 tại Bangkok bởi năm quốc gia thành viên đầu tiên, đó là Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore và Thái Lan. Brunei gia nhập ngày 8 tháng 1 năm 1984, Việt Nam ngày 28 tháng 7 năm 1995, Lào và Myanmar ngày 23 tháng 7 năm 1997, và Campuchia ngày 30 tháng 4 năm 1999.
=> Cambodia
Read the passage carefully and choose the correct answer.
The Association of Southeast Asian Nations or ASEAN was established on 8 August 1967 in Bangkok by the five original Member Countries, namely, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore, and Thailand. Brunei joined on 8 January 1984, Vietnam on 28 July 1995, Lao PDR and Myanmar on 23 July 1997, and Cambodia on 30 April 1999. The ASEAN Declaration states that the aims and purposes of the Association are: to accelerate economic growth, social progress and cultural development in the region and to promote regional peace and stability through abiding respect for justice and the rule of law in the relationship among countries in the region and adherence to the principles of the United Nations Charter.
In 2003, the ASEAN Leaders resolved that an ASEAN Community shall be established comprising three pillars, namely, ASEAN Security Community, ASEAN Economic Community and ASEAN Socio-Cultural Community. The ASEAN Vision 2020, adopted by the ASEAN Leaders on the 30th Anniversary of ASEAN, agreed on a shared vision of ASEAN as a concert of Southeast Asian nations, outward looking, living in peace, stability and prosperity, bonded together in partnership in dynamic development and in a community of caring societies.
ASEAN Member Countries have adopted the following fundamental principles in their relations with one another, as contained in the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia (TAC): mutual respect for the independence, sovereignty, equality, territorial integrity, and national identity of all nations; the right of every State to lead its national existence free from external interference, subversion or coercion; non-interference in the internal affairs of one another; settlement of differences or disputes by peaceful manner; renunciation of the threat or use of force; and effective cooperation among themselves.
The ASEAN Declaration is about _______.
Tuyên ngôn ASEAN là về _______.
A. các nền văn hóa của tất cả các thành viên của tổ chức
B. sự phát triển của tất cả các nước trên thế giới
C. mục đích và mục tiêu của tổ chức
D. luật của các thành viên của tổ chức
Thông tin: The ASEAN Declaration states that the aims and purposes of the Association are: to accelerate economic growth, social progress and cultural development in the region and to promote regional peace and stability through abiding respect for justice and the rule of law in the relationship among countries in the region and adherence to the principles of the United Nations Charter.
Tạm dịch: Tuyên ngôn ASEAN về mục đích và mục tiêu của Hiệp hội là: thúc đẩy tăng trưởng kinh tế, tiến bộ xã hội và phát triển văn hóa trong khu vực và thúc đẩy hòa bình và ổn định khu vực thông qua việc tuân thủ công lý và luật pháp trong mối quan hệ giữa các quốc gia khu vực và tuân thủ các nguyên tắc của Hiến chương Liên hợp quốc.
=> The ASEAN Declaration is about the aims and purposes of the organization
Read the passage carefully and choose the correct answer.
The Association of Southeast Asian Nations or ASEAN was established on 8 August 1967 in Bangkok by the five original Member Countries, namely, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore, and Thailand. Brunei joined on 8 January 1984, Vietnam on 28 July 1995, Lao PDR and Myanmar on 23 July 1997, and Cambodia on 30 April 1999. The ASEAN Declaration states that the aims and purposes of the Association are: to accelerate economic growth, social progress and cultural development in the region and to promote regional peace and stability through abiding respect for justice and the rule of law in the relationship among countries in the region and adherence to the principles of the United Nations Charter.
In 2003, the ASEAN Leaders resolved that an ASEAN Community shall be established comprising three pillars, namely, ASEAN Security Community, ASEAN Economic Community and ASEAN Socio-Cultural Community. The ASEAN Vision 2020, adopted by the ASEAN Leaders on the 30th Anniversary of ASEAN, agreed on a shared vision of ASEAN as a concert of Southeast Asian nations, outward looking, living in peace, stability and prosperity, bonded together in partnership in dynamic development and in a community of caring societies.
ASEAN Member Countries have adopted the following fundamental principles in their relations with one another, as contained in the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia (TAC): mutual respect for the independence, sovereignty, equality, territorial integrity, and national identity of all nations; the right of every State to lead its national existence free from external interference, subversion or coercion; non-interference in the internal affairs of one another; settlement of differences or disputes by peaceful manner; renunciation of the threat or use of force; and effective cooperation among themselves.
The third paragraph is about _______
Đoạn thứ ba là về _______.
A. sống trong hòa bình, ổn định và thịnh vượng
B. kỷ niệm 30 năm ASEAN
C. Tầm nhìn ASEAN 2020
D. Lãnh đạo ASEAN
Thông tin: The ASEAN Vision 2020, adopted by the ASEAN Leaders on the 30th Anniversary of ASEAN, agreed on a shared vision of ASEAN as a concert of Southeast Asian nations…
Tạm dịch: Tầm nhìn ASEAN 2020, được chấp thuận bởi các nhà lãnh đạo ASEAN trong lễ kỷ niệm 30 năm ASEAN, đã nhất trí về tầm nhìn chung của ASEAN như một buổi hòa nhạc của các quốc gia Đông Nam Á…
=> The third paragraph is about the ASEAN Vision 2020
Read the passage carefully and choose the correct answer.
The Association of Southeast Asian Nations or ASEAN was established on 8 August 1967 in Bangkok by the five original Member Countries, namely, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore, and Thailand. Brunei joined on 8 January 1984, Vietnam on 28 July 1995, Lao PDR and Myanmar on 23 July 1997, and Cambodia on 30 April 1999. The ASEAN Declaration states that the aims and purposes of the Association are: to accelerate economic growth, social progress and cultural development in the region and to promote regional peace and stability through abiding respect for justice and the rule of law in the relationship among countries in the region and adherence to the principles of the United Nations Charter.
In 2003, the ASEAN Leaders resolved that an ASEAN Community shall be established comprising three pillars, namely, ASEAN Security Community, ASEAN Economic Community and ASEAN Socio-Cultural Community. The ASEAN Vision 2020, adopted by the ASEAN Leaders on the 30th Anniversary of ASEAN, agreed on a shared vision of ASEAN as a concert of Southeast Asian nations, outward looking, living in peace, stability and prosperity, bonded together in partnership in dynamic development and in a community of caring societies.
ASEAN Member Countries have adopted the following fundamental principles in their relations with one another, as contained in the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia (TAC): mutual respect for the independence, sovereignty, equality, territorial integrity, and national identity of all nations; the right of every State to lead its national existence free from external interference, subversion or coercion; non-interference in the internal affairs of one another; settlement of differences or disputes by peaceful manner; renunciation of the threat or use of force; and effective cooperation among themselves.
The Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia _______
Hiệp ước Thân thiện và Hợp tác ở Đông Nam Á _______.
A. không được các nước thành viên ASEAN chấp nhận
B. bao gồm các nguyên tắc cơ bản trong quan hệ của các nước thành viên ASEAN
C. bị các nước thành viên ASEAN từ chối
D. có hai nguyên tắc
Thông tin: ASEAN Member Countries have adopted the following fundamental principles in their relations with one another, as contained in the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia…
Tạm dịch: Các nước thành viên ASEAN đã áp dụng các nguyên tắc cơ bản trong quan hệ của họ với nhau, như được nêu trong Hiệp ước Thân thiện và Hợp tác ở Đông Nam Á…
=> The Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia consists of fundamental principles in the relations of ASEAN Member Countries
Read the passage carefully and choose the correct answer.
The Association of Southeast Asian Nations or ASEAN was established on 8 August 1967 in Bangkok by the five original Member Countries, namely, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore, and Thailand. Brunei joined on 8 January 1984, Vietnam on 28 July 1995, Lao PDR and Myanmar on 23 July 1997, and Cambodia on 30 April 1999. The ASEAN Declaration states that the aims and purposes of the Association are: to accelerate economic growth, social progress and cultural development in the region and to promote regional peace and stability through abiding respect for justice and the rule of law in the relationship among countries in the region and adherence to the principles of the United Nations Charter.
In 2003, the ASEAN Leaders resolved that an ASEAN Community shall be established comprising three pillars, namely, ASEAN Security Community, ASEAN Economic Community and ASEAN Socio-Cultural Community. The ASEAN Vision 2020, adopted by the ASEAN Leaders on the 30th Anniversary of ASEAN, agreed on a shared vision of ASEAN as a concert of Southeast Asian nations, outward looking, living in peace, stability and prosperity, bonded together in partnership in dynamic development and in a community of caring societies.
ASEAN Member Countries have adopted the following fundamental principles in their relations with one another, as contained in the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia (TAC): mutual respect for the independence, sovereignty, equality, territorial integrity, and national identity of all nations; the right of every State to lead its national existence free from external interference, subversion or coercion; non-interference in the internal affairs of one another; settlement of differences or disputes by peaceful manner; renunciation of the threat or use of force; and effective cooperation among themselves.
Which principle does not belong to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia?
Nguyên tắc nào không thuộc Hiệp ước Thân thiện và Hợp tác ở Đông Nam Á?
A. can thiệp vào công việc nội bộ của các nước thành viên
B. hợp tác hiệu quả
C. tôn trọng lẫn nhau
D. cách hòa bình
Thông tin: …non-interference in the internal affairs of one another…
Tạm dịch: ... không can thiệp vào công việc nội bộ của nhau ...
=> interference in the internal affairs of member countries
Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á hoặc ASEAN được thành lập vào ngày 8 tháng 8 năm 1967 tại Bangkok bởi năm quốc gia thành viên đầu tiên, đó là Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore và Thái Lan. Brunei gia nhập ngày 8 tháng 1 năm 1984, Việt Nam ngày 28 tháng 7 năm 1995, Lào và Myanmar ngày 23 tháng 7 năm 1997, và Campuchia ngày 30 tháng 4 năm 1999. Tuyên ngôn ASEAN về mục tiêu và mục đích của Hiệp hội là: thúc đẩy tăng trưởng kinh tế, tiến bộ xã hội và phát triển văn hóa trong khu vực và thúc đẩy hòa bình và ổn định khu vực thông qua việc tôn trọng công lý và quy định của pháp luật trong mối quan hệ giữa các quốc gia trong khu vực và tuân thủ các nguyên tắc của Hiến chương Liên hợp quốc.
Năm 2003, các nhà lãnh đạo ASEAN đã quyết định rằng Cộng đồng ASEAN sẽ được thành lập bao gồm ba trụ cột, đó là Cộng đồng An ninh ASEAN, Cộng đồng Kinh tế ASEAN và Cộng đồng Văn hóa-Xã hội ASEAN. Tầm nhìn ASEAN 2020, được chấp thuận bởi các nhà lãnh đạo ASEAN trong lễ kỷ niệm 30 năm ASEAN, đã nhất trí về tầm nhìn chung của ASEAN như một buổi hòa nhạc của các quốc gia Đông Nam Á, nhìn ra ngoài, sống trong hòa bình, ổn định và thịnh vượng. và trong một cộng đồng các xã hội quan tâm giúp đỡ lẫn nhau.
Các nước thành viên ASEAN đã áp dụng các nguyên tắc cơ bản sau đây trong mối quan hệ của họ với nhau, như trong Hiệp ước về hợp tác và phát triển ở Đông Nam Á (TAC): tôn trọng độc lập, chủ quyền, bình đẳng, toàn vẹn lãnh thổ và bản sắc dân tộc của tất cả các quốc gia; quyền của mọi quốc gia dẫn dắt sự tồn tại quốc gia của mình không bị can thiệp từ bên ngoài, lật đổ hoặc ép buộc; không can thiệp vào công việc nội bộ của nhau; giải quyết các khác biệt hoặc tranh chấp một cách hòa bình; từ bỏ các mối đe dọa hoặc sử dụng vũ lực; và hợp tác hiệu quả với nhau.