Đề : Hãy tưởng tượng như thể bạn là Mr Clive hãy đọc thư và đưa ra câu trả lời phù hợp bằng tiếng anh Bức thư : Dear Mr Clive, Hope you and your family are doing well. My name is Louis Fabian, and I rented one of your apartments on Jenkins Avenue and lived there for a year before leaving the place last month. Anyway, the reason, for which, I am writing this letter to you is that even though I left the apartment in good condition, I didn’t receive my money, as per the leasing agreement, which was paid to you as a refundable deposit when I rented your apartment. Of course, not receiving the refundable deposit from you is frustrating enough for me, but even more frustrating is the fact that you didn’t care to specify any possible reasons as to why I should not get my deposit back. And since you failed to give me any reason whatsoever as to why I should not get my deposit back, it is only fair that you refund my money to me without any delay. But, if you are not willing to cooperate with me on this, I am afraid that I will have to take legal action against you to decide the matter in a court. Yours sincerely : Louis Fabian Dịch : Thưa ông Clive, Hy vọng bạn và gia đình của bạn đang làm tốt. Tên tôi là Louis Fabian, và tôi đã thuê một trong những căn hộ của bạn trên Đại lộ Jenkins và sống ở đó một năm trước khi rời khỏi nơi này vào tháng trước. Dù sao, lý do, tôi viết thư này cho bạn là mặc dù tôi đã rời khỏi căn hộ trong tình trạng tốt, tôi đã không nhận được tiền của mình, theo hợp đồng cho thuê, được trả cho bạn như một khoản đặt cọc được hoàn lại khi tôi thuê căn hộ của bạn Tất nhiên, việc không nhận được khoản tiền gửi được hoàn lại từ bạn là đủ làm tôi bực mình, nhưng thậm chí còn bực bội hơn nữa là thực tế là bạn đã không quan tâm đến việc chỉ định bất kỳ lý do có thể nào về lý do tại sao tôi không nên lấy lại tiền ký gửi của mình. Và vì bạn đã không cho tôi bất kỳ lý do nào về lý do tại sao tôi không nên lấy lại tiền ký gửi của mình, thật công bằng khi bạn hoàn lại tiền cho tôi mà không có bất kỳ sự chậm trễ nào. Nhưng, nếu bạn không sẵn sàng hợp tác với tôi về vấn đề này, tôi sợ rằng tôi sẽ phải có hành động pháp lý chống lại bạn để quyết định vấn đề này tại tòa án. Trân trọng, Louis Fabian

2 câu trả lời

Dear: Louis Fabian

Just wait a little while longer Louis Fabian I will refund you, if you explain in court you are bad so I think you should wait for me to refund you, it will be fast.

Mr Clive

Dịch:

Kính gửi: Louis Fabian
Chỉ cần đợi một lát nữa, Louis Fabian tôi sẽ hoàn lại tiền cho bạn, nếu bạn giải thích trước tòa bạn và tôi đều thiệt nên tôi nghĩ bạn nên đợi tôi hoàn lại tiền cho bạn, mọi chuyện sẽ nhanh thôi.
Ông Clive

Mình không chắc là đủ và không đúng ý bạn

CHÚC BẠN HỌC TỐT

 Dear Mr …../Ms….(nếu bạn biết tên người nhận)

– Dear Sir or Madam (nếu bạn không biết tên người nhận)

– It was a pleasure meeting you at the conference this month. ( rất hân hạnh vì đã được gặp ngài tại buổi hội thảo vừa qua)

– I appreciate your patience in waiting for a response.( tôi đánh giá cao sự kiên nhẫn chờ đợi hồi âm của ngài)

– I hope you are enjoying a fine summer. ( tôi hy vọng ngài đang có một mùa hè thú vị)

– Thank you for your kind letter ò January 8th (cảm ơn ngày vì bức thư ngày 8/1)

– I came across an ad for your company in The Star today. (Tôi vô tình nhìn thấy quảng cáo của công ty anh trên tờ The Star ngày hôm nay.)

Câu hỏi trong lớp Xem thêm