Viết đoạn văn ngắn bằng Tiếng Anh khoảng 80từ nói về truyện dân gian #giúp_mình_với #thank

2 câu trả lời

All were deaf and dumb
During his childhood, when he was a young man, he was famous for being knowledgeable, wide-ranging and knowledgeable, but Quynh disliked the career story because he was the one who always mocked the scene of the "servants". Therefore, every time the court opened the examination, many people urged him to meet, he deceived him, trying to talk about other things. That time because of the respect of the teacher, the advice of friends, and the expectation of the villagers, Quynh had to take the exam. That year, the lord celebrated his son's birthday, the officials came up with the intention to flirt with the lord, discussing a contest about the good omen of the country. Guessing that idea, Quynh devised a way to make an essay that has two meanings: On the surface, it sounds like the song of God's merit and the well-being of everyone, but its hidden meaning is a covering. specified. In that essay, there are two general sentences about the current situation of the country:

"Ancient people, old people, officials called Nghieu Thuan and people."

(That is: Quan also follows the old magic, the people follow the old magic, thanks to the grace, the people can live the Nghieu Thuan life) and retorted:

"Upper cancer ear, lower ear cancer, relying on the first hybrid Road stupid chi".

(That is: It was so fun, so it was so happy, based on the first bunch of virtues of the Tang Dynasty).

When hearing the hearing for the first time, Trinh complimented: Great, the person who made these two sentences deserved the first prize!

The judge who stood next to him had also heard Quynh's reputation and asked the Lord:

- Revelation? In those two sentences, I saw that there was a hidden disagreement.

- Quan is so suspicious. Praise the merit of God so what's not convenient?

- Revelation, according to the meaning of the Chinese characters, those two sentences are really good, but Quynh is a kind of dark grape, used to use many words to play pranks on many people and surely he will never be satisfied with a literary meaning. According to the narrow understanding of the gods, the two sentences chanted in the sense of direct homonym sounds very embarrassing, do not dare to read for God to enjoy.

- I allow the official to speak.

- Revelation, if so please say, the two sentences are intended to defame, cheeky. If read in a classical way, it is clear that the sentence is obscene.

- It's fine if you continue to swear, so please show me!

- So my god looks black:

"Ancient rule, ancient rule"

It means "Above is also dumb, under is also dumb" (the old lady is dumb to dare not say it!). And "officials in Nghieu Thuan People's Committee" means "to enter mandarin officials dare to say that people are living under Nghuyun Thuan period".

- If that's the case, Quynh is lying!

- Revelation, it's not over yet. The latter sentence implies worse profane. "Upper ear cancer, lower ear cancer", which means "The upper ear rot, the lower ear also rot".

(Ear cancer is rotten ears, is both on the bottom are a bunch of deaf there sir). Because he was deaf, he did not know that "relying on a fool's way" means that he said "a *** in the head of the flood dares to tell that the doctor is opening his face in the life of Tang Ngu".

- Aging! What a lie! So how to handle?

- Revelation! For Quynh must be very careful. It was impossible to bully him, because there was no impeachment on paper in black and white. Chi has secretly beat him. God is the judge, so it is not difficult, please be assured.

Damage to Quynh means that following Quynh's will not need to pass. Quynh took the exam to respond to the affection of all her relatives, to have the opportunity to lash out at the flattery of the mandarins all

dịch 

Tất cả đều câm điếc
Sinh thời, lúc còn thanh niên, nổi tiếng là người thông thái, hiểu rộng, biết nhiều, nhưng Quỳnh không ưa gì chuyện cử nghiệp bởi chính ông là người luôn châm chọc cái cảnh phải luồn cúi của các “Bậc công hầu”. Vì vậy, mỗi lần triều đình mở khoa thi, nhiều người giục chàng lều chõng ứng thí, chàng đều gạt phăng, tìm cách nói lãng sang chuyện khác. Lần ấy vì nể thầy học, lời khuyên của bạn bè, và lòng kỳ vọng của dân làng, Quỳnh đành đi thi cho phải phép. Năm đó, nhà chúa mừng sinh nhật con trai, các quan trường bèn nảy ra ý định nịnh hót chúa, bàn nhau ra đề thi nói về điềm lành của đất nước. Đoán được ý ấy, Quỳnh nghĩ ra cách làm một bài văn phải hàm được hai nghĩa: Bề ngoài, đọc lên nghe như lời ca công đức của chúa và sự an vui của mọi người, nhưng nghĩa ẩn của nó lại là một sự phủ định. Trong bài văn ấy có hai câu khái quát hiện trạng đất nước như sau:

“Quan tắc cổ, dân tắc cổ, đái hàm quan Nghiêu Thuấn chi dân”.

(Nghĩa là: Quan cũng theo phép xưa, dân cũng theo phép xưa, đội ơn quan, dân được sống đời Nghiêu Thuấn) và đối lại:

“Thượng ung tai, hạ ung tai, ỷ đầu lai Đường ngu chi đức”.

(Nghĩa là: Trên cũng vui vậy thay, dưới cũng vui vậy thay, dựa vào đám đầu lại có đức độ thời Đường Ngu).

Mới nghe đọc lên lần đầu chúa Trịnh đã khen: Hay quá, người làm hai câu này thật xứng đáng cho giải nhất!

Quan chủ khảo đứng bên cạnh cũng đã từng nghe danh tiếng của Quỳnh, liền tâu với chúa:

– Khải chúa? Trong hai câu ấy, thần thấy có ẩn cái ý không thuận.

– Quan thật đa nghi quá. Ca tụng công đức của chúa như vậy có gì mà không thuận?

– Khải chúa, cứ theo cái nghĩa chữ Hán thì hai câu ấy đúng là hay thật, nhưng Quỳnh là loại thâm nho, từng đã dùng chữ nghĩa chơi khâm nhiều người và chắc hắn không bao giờ bằng lòng thứ văn chương một nghĩa. Theo sự hiểu biết cạn hẹp của thần, thì hai câu ấy xướng theo nghĩa đồng âm trực tiếp nghe ra ngại lắm, không dám đọc lên để chúa thưởng lãm.

– Ta cho phép quan cứ nói.

– Khải chúa, nếu vậy thần xin nói, hai câu ấy có dụng ý phỉ báng, táo tợn. Nếu đọc theo kiểu nôm, thì rõ ràng là câu chưởi tục.

– Chưởi tục cũng không sao, mà người cứ trình bày ta nghe thử!

– Vậy thần mạo muội thưa:

“Quan tắc cổ, dân tắc cổ”

Nghĩa là “Trên cũng câm, dưới cũng câm” (thưa tắc cổ là câm không dám nói đấy ạ!). Còn ” đái hàm quan Nghiêu Thuấn chi dân” tức là “đái vào hàm bọn quan lại dám bảo rằng dân chúng đang sống dưới thời Nghiêu Thuấn”.

– Nếu quả vậy thì Quỳnh láo thật!

– Khải chúa, chưa hết đâu. Câu sau này còn hàm ý báng bổ tệ hại hơn. “Thượng ung tai, hạ ung tai”, nghĩa là “Đứa trên thối tai, đứa dưới cũng thối tai”.

(Ung tai tức thối tai, là cả trên dưới đều là một lũ điếc đấy ạ). Vì điếc hết nên không biết rằng “ỷ đầu lai Đường ngu chi đức” nghĩa là hắn bảo ” ỉa vào đầu lũ nha lại dám bảo rằng kẻ sĩ đang mở mặt giữa đời Đường Ngu”.

– Lão quát! Thật láo quá! Vậy thì nên xử lý như thế nào?

– Khải chúa! Đối với Quỳnh phải hết sức thận trọng. Không thể bắt bẻ hắn ta, vì trên giấy trắng mực đen không thể luận tội được. Chí có một cách bí mật đánh hỏng y. Thần là chủ khảo, nên điều ấy không khó, xin chúa hãy yên lòng.

Mà đánh hỏng Quỳnh có nghĩa là làm theo đúng ý của Quỳnh đâu có cần đỗ đạt. Quỳnh đi thi là để đáp lại tấm thịnh tình của mọi người thân, lại có cơ hội đả kích vào thói xu nịnh của đám quan trường và “Chọc” nhà chúa một trận nên thân, còn mình thì vẫn giữ tròn khí tiết.d "Poke" the princess in a match, so she still kept her temper.

dịch 

There are countless legends in Vietnamese folk treasures but leaving me with the most special impression is probably Thanh Giong. Like a typical image, the hero against foreign invaders lives in the hearts of our people. Giong fought with all patriotism, with his extraordinary strength. Giong represents not only the solidarity of the entire people but also the power of nature. Giong is a very brave, healthy and miraculous power. Not only that, Giong was also a hero who did not care for his cause for the sake of the people. Winning Giong's enemy to fly back to heaven to the immutable realm but will live forever in the hearts of our people. As a student myself, I need to be determined to study well, exercise to be worthy of the hero Giong Giong.