Dịch câu này sang tiếng anh dùm mình: 20/11 năm ấy chúng tôi đã cùng nhau cố gắng vẽ nên 1 bức tranh thật đẹp về chủ đề “Khoảng lặng” biếc bao tình cảm được bộc lộ qua những vần thơ, những nét mực chứa chang sự yêu thương kính trọng đối với thầy cô giáo và mái trường thân yêu. Và đến ngày lễ tri ân thầy cô – người lái đò cần mẫn với bao nhiêu nỗi lòng tình yêu thương học trò 1 cách tha thiết chân thành.

2 câu trả lời

20/11 năm ấy chúng tôi đã cùng nhau cố gắng vẽ nên 1 bức tranh thật đẹp về chủ đề “Khoảng lặng” biếc bao tình cảm được bộc lộ qua những vần thơ, những nét mực chứa chang sự yêu thương kính trọng đối với thầy cô giáo và mái trường thân yêu. Và đến ngày lễ tri ân thầy cô – người lái đò cần mẫn với bao nhiêu nỗi lòng tình yêu thương học trò 1 cách tha thiết chân thành.

Dịch:

11/20 of that year, we tried together to create a beautiful picture on the topic of "Silence" with all the love expressed through the poems and the lines containing the respect and respect for dear teachers and school. And on the day of gratitude to teachers - the ferryman diligently with so much love and sincere love for the students.

                        11/20 đúng đó nha, vì người Mỹ hay viết tháng trước, ngày sau!

Dịch: 11/20 of that year, we tried together to create a beautiful picture on the topic of "Silence" with all the love expressed through the poems and the lines containing the respect and respect for dear teachers and school. And on the day of gratitude to teachers - the ferryman diligently with so much love and sincere love for the students.