Câu hỏi:
2 năm trước
Trong bản dịch thơ hai câu thơ đầu bài thơ Chiều tối (Hồ Chí Minh), từ nào chưa được dịch sát với nguyên tác?
Trả lời bởi giáo viên
Đáp án đúng: d
-“Cô vân”: chòm mây lẻ, bản dịch thành “chòm mây”
=> Bản dịch thơ chưa bám sát, làm mất đi tính chất lẻ loi, cô độc của áng mây trên bầu trời.
- “Mạn mạn”: trôi lững lờ, bản dịch thành trôi nhẹ
=> Chưa thấy được tư thế chậm chạp gợi vẻ uể oải, lững lờ không muốn trôi của áng mây.