Hãy miêu tả con chó nhà em bằng tiếng trung quốc, free 40 điểm này mại dô
2 câu trả lời
Zài wǒ de jiārén zhōng, wǒ fùqīn hé wǒ fēicháng xǐhuān dòngwù. Tèbié shì wǒ fùqīn, tā xǐhuān zhàogù hé yǎngyù kě'ài de xiǎo dòngwù. Wǒ jìdé 2 nián qián, jīngguò cháng shíjiān de shāngwù lǚxíng, fùqīn dài huí jiāle yī zhǐ fēicháng piàoliang de hēisè xiǎo xiǎo gǒu. Cóng nèitiān kāishǐ, zhè zhǐ gǒu yīzhí chéngwéi wǒjiā rén de mìyǒu.
Nèitiān, wǒ réngrán jìdé wǒ shì zìyuàn gěi tā qǐ míngzì de. Wǒ jiāng bù shǐyòng fùqīn huò mǔqīn de rènhé míngzì, bìng yāoqiú yǐ wǒ zìjǐ de míngzì mìngmíng. Ránhòu wǒ de fùmǔ xiàole, tóngyìle. Cóng nà shí qǐ, zhè zhǐ xiǎo gǒu bèi mìngmíng wèi Dog-yīgè fēicháng kě'ài de míngzì. Zhè zhǐ gǒu chuānzhuó hēisè de, yǒu guāngzé de hé fēicháng hòu de wàitào. Dāng wǒ hé gǒu yīqǐ wán shí, wǒ xǐhuān pāi pāi wǒ de tóu, fǔmō nà róuruǎn de pímáo. Měi cì dào yǔjì, wǒ de fùmǔ dūhuì huā shíjiān yīqǐ xǐzǎo. Wǒ fùqīn shuō, zhè bùjǐn shì yào qīngjié tā de pímáo, érqiě shì wèile fángzhǐ shīzi zài tā shēnshang zhù cháo. Měi cì gǒu xǐzǎo shí, gǒu dūhuì fēicháng lèyú xiǎngshòu, ér bùshì xiàng línjū gǒu nàyàng pǎo kāi. Wǒ de gǒu yǎnjīng míngliàng, dǐngbù yǒu liǎng gè měilì de báisè bāndiǎn. Wǒ de zǔmǔ měi cì lái wánshuǎ shí, kàn dào tā shí dūhuì chēngzàn gǒu de yǎnjīng cōngmíng, kěyǐ yǎngjiā. Měi cì, gǒu dūhuì tiào qǐlái zài yuànzi lǐ pǎo jǐ xià, hǎoxiàng zài biǎodá zìjǐ de bèi zànměi de xǐyuè yīyàng. Zhèngrú tā suǒ shuō, nà zhǐ gǒu zhàogù dé hěn hǎo. Zhǐshì kàn dào yīgè mòshēng rén jiējìn dàmén, tā bùduàn de jiān jiào. Dànshì, rúguǒ nín shì fùmǔ de kèrén, nín huì guāiguāi de tǎng zài nín de xiǎo fángzi lǐ. Bùjǐn rúcǐ, zhè zhǐ gǒu pǎo dé kuài érqiě fēicháng jiēshi. Tuǐ kàn qǐlái hěn duǎn, dànshì tāmen tài kuàile. Cái jǐ tiān, dàn hěn kuài jiù xíguànle fùjìn de gǒu. Měi cì jìnxíng pǎobù bǐsài shí,“gǒu” dōu shì pǎo dé zuì kuài de rén, yuǎn yuǎn lǐngxiān yú qítā gǒu. Měi cì wǒ fàngxué huí jiā shí, wǒ dū néng kàn dào gǒu cóng yuǎnfāng zài luó wàimiàn děnghòu. Tā yī tīng dào wǒ de diànhuà, jiù lìkè gāoxìng de yáozhe wěibā. Gǒu ài bèi chǒng'ài hé chǒng'ài. Měi cì, tā dōu bì shàng yǎnjīng, guāiguāi de tǎngzhe, wěibā yáozhe yáozhe. Měi cì yào chīfàn shí, wǒ dū jiào tā de míngzì, tā yáo wěibā, xùnsù pǎo dào wǒ dài lái dì nà wǎn mǐfàn zhōng, hǎoxiàng yǒurén huì chī tā de dìngliàng shíwù. Tā de yǐnshí fēicháng hǎo, fēicháng cōngmíng, bùyào zài dìmiàn shàng sā yī lì mǐ. Zhè jiùshì māmā xǐhuān wèi tā de yuányīn, yīnwèi méiyǒu bìyào qīnglǐ shèng xià de mǐfàn.
Wǒ fēicháng ài nǐ. Duōkuīle Dog, wǒ de fángzi yǒngyuǎn dōu bù huì bèi dào. Wǒ měitiān dūhuì hǎohǎo zhàogù tā, shǐ qí jiànkāng bìng kuàisù chéngzhǎng.
dịch
Trong gia đình em, bố và em rất yêu thích động vật. Đặc biệt là bố em, bố rất thích chăm sóc và nuôi những con vật nhỏ xinh. Em còn nhớ, cách đây 2 năm, sau chuyến đi công tác dài ngày, bố em đã mang về một chú chó con màu đen tuyền còn bé rất đẹp. Từ ngày ấy, chú chó trở thành người bạn thân thiết với gia đình em đến tận bây giờ.
Ngày hôm ấy, em vẫn còn nhớ em là người xung phong đòi đặt tên cho nó. Bất kỳ cái tên nào của bố hay mẹ đều bị em gạt đi và đòi đặt bằng cái tên của mình nghĩ. Bố mẹ em khi ấy cũng chỉ cười rồi đồng ý. Từ đó, chú chó nhỏ có tên là Cún - một cái tên vô cùng dễ thương. Cún khoác lên mình một bộ lông màu đen tuyền, óng mượt và rất dày. Em rất thích xoa đầu và vuốt ve bộ lông mềm mượt ấy mỗi khi chơi đùa cùng Cún. Mỗi lần đến mùa rụng lông, ba mẹ em đều dành thời gian để cùng nhau tắm cho nó. Bố em nói làm vậy không chỉ là làm sạch bộ lông mà còn tránh để bị đám rận làm tổ trên người nó nữa. Mỗi lần tắm, Cún đều rất ngoan ngoãn hưởng thụ chứ chẳng hề bỏ chạy như con chó hàng xóm đâu. Cún nhà em có một đôi mắt sáng có hai cái đốm trắng xinh xinh ở bên trên. Bà nội em mỗi lần lên chơi, nhìn thấy nó lại khen là Cún có mắt khôn, giữ nhà được. Mỗi lần như vậy, Cún lại nhảy lên rồi chạy vài vòng quanh sân như đang bày tỏ niềm vui vì được khen của mình vậy. Đúng như lời bà nói, Cún trông nhà giỏi lắm. Chỉ cần thấy người lạ tới gần cổng là nó kêu lên liên tục. Nhưng nếu là khách của bố hay mẹ thì lại ngoan ngoãn nằm im trong căn nhà nhỏ của mình. Không chỉ vậy, Cún chạy nhanh và khỏe lắm. Đôi chân trông ngắn thế mà nhanh lắm. Mới về vài ngày thôi mà nó đã sớm quen thân với mấy con chó hàng xóm. Mỗi lần cuộc thi chạy của chúng diễn ra, Cún đều là người chạy nhanh nhất, bỏ xa những con chó còn lại. Mỗi lần em đi học về, đứng từ xa đã thấy Cún đứng chờ ở ngoài cồng rồi. Chỉ cần nghe thấy tiếng em gọi là ngay lập tức nó vẫy đuôi mừng rối rít rồi. Cún rất thích được em vuốt ve và nựng má. Mỗi lần như vậy, nó lại lim dim mắt nằm ngoan ngoãn, cái đuôi vểnh lên vẫy rối rít. Mỗi lần đến giờ ăn cơm, mẹ chỉ cần gọi tên là nó ngoe nguẩy cái đuôi, chạy thật nhanh đến bên bát cơm mẹ mang đến như kiểu ai đó sẽ giành mất khẩu phần của nó vậy. Nó ăn rất ngoan, rất khéo không để rơi bất cứ một hạt cơm nào ra ngoài đất. Vì thế mà mẹ rất thích cho nó ăn bởi không cần phải quét dọn cơm thừa.
Em rất yêu quý Cún. Nhờ có Cún mà nhà em luôn an tâm không lo bị trộm cắp. Em mỗi ngày sẽ chăm sóc nó cẩn thận để nó khỏe mạnh và chóng lớn.
我家有一隻狗。它的名字叫麥克。它的身體很大很結實。狗的皮毛髮黃,非常光滑。它的尾巴很長。每次我放學回家時,狗都會搖尾巴。多虧了家養的狗,我全家人睡得更好。我非常喜歡!